User Tools

Site Tools


mark_3:34

Mark 3:34

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
περιβλεψάμενος τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
περὶ αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
κύκλῳ καθημένους λέγει· ἴδε plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μήτηρ μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀδελφοί μου.
ESV
And looking about at those who sat around him, he said, “Here are my mother and my brothers!
NIV
Then he looked at those seated in a circle around him and said, “Here are my mother and my brothers!
NLT
Then he looked at those around him and said, “Look, these are my mother and brothers.
KJV
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

Mark 3:33 ← Mark 3:34 → Mark 3:35

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 3

mark_3/34.txt · Last modified: (external edit)