mark_3:6
Mark 3:6
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξελθόντες οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Φαρισαῖοι εὐθὺς μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἡρῳδιανῶν συμβούλιον ἐποίησανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form κατ’ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅπως αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀπολέσωσιν. |
| ESV |
The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.
|
| NIV |
Then the Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus.
|
| NLT |
At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to plot how to kill Jesus.
|
| KJV |
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
|
Mark 3:5 ← Mark 3:6 → Mark 3:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 3
mark_3/6.txt · Last modified: (external edit)
