User Tools

Site Tools


mark_4:24

Mark 4:24

Greek
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔλεγεν αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
βλέπετε τί ἀκούετε. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προστεθήσεται ὑμῖν.
ESV
And he said to them, “Pay attention to what you hear: with the measure you use, it will be measured to you, and still more will be added to you.
NIV
“Consider carefully what you hear,” he continued. “With the measure you use, it will be measured to you–and even more.
NLT
Then he added, “Pay close attention to what you hear. The closer you listen, the more understanding you will be given– and you will receive even more.
KJV
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

Mark 4:23 ← Mark 4:24 → Mark 4:25

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 4

mark_4/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1