mark_4:25
Mark 4:25
| Greek |
ὃς γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὃς οὐκ ἔχει, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
For to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he has will be taken away.“
|
| NIV |
Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he has will be taken from him.“
|
| NLT |
To those who listen to my teaching, more understanding will be given. But for those who are not listening, even what little understanding they have will be taken away from them.“
|
| KJV |
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
|
Mark 4:24 ← Mark 4:25 → Mark 4:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 4
mark_4/25.txt · Last modified: by 127.0.0.1
