User Tools

Site Tools


mark_4:29

Mark 4:29

Greek
ὅταν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
παραδοῖ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρπός, εὐθὺς ἀποστέλλει τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δρέπανον, ὅτι παρέστηκεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θερισμός.
ESV
But when the grain is ripe, at once he puts in the sickle, because the harvest has come.“
NIV
As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come.“
NLT
And as soon as the grain is ready, the farmer comes and harvests it with a sickle, for the harvest time has come.“
KJV
But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.

Mark 4:28 ← Mark 4:29 → Mark 4:30

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 4

mark_4/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1