User Tools

Site Tools


mark_4:7

Mark 4:7

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀκάνθας, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνέβησαν αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄκανθαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνέπνιξαν αὐτό,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
καρπὸν οὐκ ἔδωκεν.
ESV
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
NIV
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain.
NLT
Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain.
KJV
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Mark 4:6 ← Mark 4:7 → Mark 4:8

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 4

mark_4/7.txt · Last modified: (external edit)