mark_5:9
Mark 5:9
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπηρώτα αὐτόν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τί ὄνομά σοι; καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λέγει αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| ESV |
And Jesus asked him, “What is your name?” He replied, “My name is Legion, for we are many.”
|
| NIV |
Then Jesus asked him, “What is your name?”
|
| NLT |
Then Jesus demanded, “What is your name?” And he replied, “My name is Legion, because there are many of us inside this man.”
|
| KJV |
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
|
Mark 5:8 ← Mark 5:9 → Mark 5:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 5
mark_5/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
