User Tools

Site Tools


mark_6:22

Mark 6:22

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἰσελθούσης τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θυγατρὸς αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἡρῳδιάδος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὀρχησαμένης, ἤρεσεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἡρῴδῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
συνανακειμένοις. plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
βασιλεὺς εἶπεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κορασίῳ· αἴτησόν με ἐὰν θέλῃς, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
δώσω σοι·
ESV
For when Herodias's daughter came in and danced, she pleased Herod and his guests. And the king said to the girl, “Ask me for whatever you wish, and I will give it to you.”
NIV
When the daughter of Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests.
NLT
Then his daughter, also named Herodias, came in and performed a dance that greatly pleased Herod and his guests. “Ask me for anything you like,” the king said to the girl, “and I will give it to you.”
KJV
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.

Mark 6:21 ← Mark 6:22 → Mark 6:23

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 6

mark_6/22.txt · Last modified: (external edit)