mark_6:32
Mark 6:32
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπῆλθον εἰς ἔρημον τόπον τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πλοίῳ κατ’ ἰδίαν. |
| ESV |
And they went away in the boat to a desolate place by themselves.
|
| NIV |
So they went away by themselves in a boat to a solitary place.
|
| NLT |
So they left by boat for a quiet place, where they could be alone.
|
| KJV |
And they departed into a desert place by ship privately.
|
Mark 6:31 ← Mark 6:32 → Mark 6:33
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 6
mark_6/32.txt · Last modified: by 127.0.0.1
