User Tools

Site Tools


mark_6:38

Mark 6:38

Greek
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
λέγει αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
πόσους ἄρτους ἔχετε; ὑπάγετε ἴδετε. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γνόντες λέγουσιν· πέντε, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
δύο ἰχθύας.
ESV
And he said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” And when they had found out, they said, “Five, and two fish.”
NIV
“How many loaves do you have?” he asked. “Go and see.” When they found out, they said, “Five–and two fish.”
NLT
“How much bread do you have?” he asked. “Go and find out.” They came back and reported, “We have five loaves of bread and two fish.”
KJV
He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

Mark 6:37 ← Mark 6:38 → Mark 6:39

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 6

mark_6/38.txt · Last modified: by 127.0.0.1