mark_6:5
Mark 6:5
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἐδύνατο ἐκεῖ ποιῆσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form οὐδεμίαν δύναμιν, εἰ μὴ ὀλίγοις ἀρρώστοις ἐπιθεὶς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χεῖρας ἐθεράπευσεν. |
| ESV |
And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
|
| NIV |
He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.
|
| NLT |
And because of their unbelief, he couldn't do any mighty miracles among them except to place his hands on a few sick people and heal them.
|
| KJV |
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
|
Mark 6:4 ← Mark 6:5 → Mark 6:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 6
mark_6/5.txt · Last modified: (external edit)
