User Tools

Site Tools


mark_6:53

Mark 6:53

Greek
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
διαπεράσαντες ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
ἦλθον εἰς Γεννησαρὲτ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προσωρμίσθησαν.
ESV
When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored to the shore.
NIV
When they had crossed over, they landed at Gennesaret and anchored there.
NLT
After they had crossed the lake, they landed at Gennesaret. They brought the boat to shore
KJV
And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.

Mark 6:52 ← Mark 6:53 → Mark 6:54

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 6

mark_6/53.txt · Last modified: (external edit)