User Tools

Site Tools


mark_6:54

Mark 6:54

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξελθόντων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλοίου εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
And when they got out of the boat, the people immediately recognized him
NIV
As soon as they got out of the boat, people recognized Jesus.
NLT
and climbed out. The people recognized Jesus at once,
KJV
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,

Mark 6:53 ← Mark 6:54 → Mark 6:55

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 6

mark_6/54.txt · Last modified: (external edit)