mark_8:1
Mark 8:1
| Greek |
Ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐκείναις ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραις πάλιν πόλλου ὄχλου ὄντοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μὴ ἐχόντων τί φάγωσιν, προσκαλεσάμενος τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαθητὰς λέγει αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
In those days, when again a great crowd had gathered, and they had nothing to eat, he called his disciples to him and said to them,
|
| NIV |
During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said,
|
| NLT |
About this time another large crowd had gathered, and the people ran out of food again. Jesus called his disciples and told them,
|
| KJV |
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
|
Mark 7:37 ← Mark 8:1 → Mark 8:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 8
mark_8/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
