User Tools

Site Tools


mark_8:10

Mark 8:10

Greek
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εὐθὺς ἐμβὰς εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλοῖον μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μαθητῶν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἦλθεν εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μέρη Δαλμανουθά.
ESV
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
NIV
he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
NLT
Immediately after this, he got into a boat with his disciples and crossed over to the region of Dalmanutha.
KJV
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Mark 8:9 ← Mark 8:10 → Mark 8:11

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 8

mark_8/10.txt · Last modified: (external edit)