mark_8:14
                Mark 8:14
| Greek |   
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλοίῳ.  | 
	
| ESV |   
Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.
   | 
	
| NIV |   
The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat.
   | 
	
| NLT |   
But the disciples had forgotten to bring any food. They had only one loaf of bread with them in the boat.
   | 
	
| KJV |   
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
   | 
	
Mark 8:13 ← Mark 8:14 → Mark 8:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 8
mark_8/14.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                