mark_8:30
                Mark 8:30
| Greek | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπετίμησεν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἵνα μηδενὶ λέγωσιν περὶ αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) | 
| ESV | 
And he strictly charged them to tell no one about him.
 | 
| NIV | 
Jesus warned them not to tell anyone about him.
 | 
| NLT | 
But Jesus warned them not to tell anyone about him.
 | 
| KJV | 
And he charged them that they should tell no man of him.
 | 
Mark 8:29 ← Mark 8:30 → Mark 8:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 8
mark_8/30.txt · Last modified:  (external edit)
                
                