User Tools

Site Tools


mark_9:11

Mark 9:11

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπηρώτων αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
λέγοντες· ὅτι λέγουσιν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Φαρισαῖοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γραμματεῖς ὅτι Ἡλείαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;
ESV
And they asked him, “Why do the scribes say that first Elijah must come?”
NIV
And they asked him, “Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?”
NLT
Then they asked him, “Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes? ”
KJV
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?

Mark 9:10 ← Mark 9:11 → Mark 9:12

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 9

mark_9/11.txt · Last modified: (external edit)