mark_9:4
Mark 9:4
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὤφθη αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Ἡλείας σὺν Μωϋσεῖ, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. συνλαλοῦντες τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ἰησοῦ. |
| ESV |
And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.
|
| NIV |
And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
|
| NLT |
Then Elijah and Moses appeared and began talking with Jesus.
|
| KJV |
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
|
Mark 9:3 ← Mark 9:4 → Mark 9:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 9
mark_9/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
