mark_9:48
Mark 9:48
| Greek |
ὅπου ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκώληξ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ τελευτᾷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πῦρ οὐ σβέννυται· |
| ESV |
'where their worm does not die and the fire is not quenched.'
|
| NIV |
where “'their worm does not die, and the fire is not quenched.'
|
| NLT |
'where the maggots never die and the fire never goes out.'
|
| KJV |
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
|
Mark 9:47 ← Mark 9:48 → Mark 9:49
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 9
mark_9/48.txt · Last modified: (external edit)
