matthew_1:4
Matthew 1:4
| Greek |
Ἀρὰμ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐγέννησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐγέννησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ναασσών, Ναασσὼν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐγέννησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Σαλμών, |
| ESV |
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
|
| NIV |
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
|
| NLT |
Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
|
| KJV |
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
Matthew 1:3 ← Matthew 1:4 → Matthew 1:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 1
matthew_1/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
