User Tools

Site Tools


matthew_1:6

Matthew 1:6

Greek
Ἰεσσαὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐγέννησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Δαυεὶδ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλέα. Δαυεὶδ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐγέννησεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σολομῶνα ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Οὐρίου,
ESV
and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,
NIV
and Jesse the father of King David. David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah's wife,
NLT
Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon (whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
KJV
And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;

Matthew 1:5 ← Matthew 1:6 → Matthew 1:7

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 1

matthew_1/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1