matthew_12:26
Matthew 12:26
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σατανᾶς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σατανᾶν ἐκβάλλει, ἐφ’ ἑαυτὸν ἐμερίσθη· πῶς οὖν σταθήσεται ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεία αὐτοῦ;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?
|
| NIV |
If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand?
|
| NLT |
And if Satan is casting out Satan, he is divided and fighting against himself. His own kingdom will not survive.
|
| KJV |
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
|
Matthew 12:25 ← Matthew 12:26 → Matthew 12:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 12
matthew_12/26.txt · Last modified: (external edit)
