User Tools

Site Tools


matthew_12:47

Matthew 12:47

Greek
[εἶπεν δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τις αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἰδοὺ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μήτηρ σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀδελφοί σου ἔξω ἑστήκασιν ζητοῦντές σοι λαλῆσαι.]
ESV
NIV
Someone told him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you.”
NLT
Someone told Jesus, “Your mother and your brothers are outside, and they want to speak to you.”
KJV
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

Matthew 12:46 ← Matthew 12:47 → Matthew 12:48

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 12

matthew_12/47.txt · Last modified: (external edit)