User Tools

Site Tools


matthew_12:6

Matthew 12:6

Greek
λέγω δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ὑμῖν ὅτι τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱεροῦ μεῖζόν ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ὧδε.
ESV
I tell you, something greater than the temple is here.
NIV
I tell you that one greater than the temple is here.
NLT
I tell you, there is one here who is even greater than the Temple!
KJV
But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.

Matthew 12:5 ← Matthew 12:6 → Matthew 12:7

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 12

matthew_12/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1