User Tools

Site Tools


matthew_13:11

Matthew 13:11

Greek
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀποκριθεὶς εἶπεν· ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μυστήρια τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλείας τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οὐρανῶν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός

Meaning:

* The sky * Air * Heaven or heavens

278 occurrences in the New Testament.

Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9
ἐκείνοις δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
οὐ δέδοται.
ESV
And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
NIV
He replied, “The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
NLT
He replied, “You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others are not.
KJV
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

Matthew 13:10 ← Matthew 13:11 → Matthew 13:12

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 13

matthew_13/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1