User Tools

Site Tools


matthew_13:16

Matthew 13:16

Greek
ὑμῶν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μακάριοι οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀφθαλμοὶ ὅτι βλέπουσιν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὦτα ὑμῶν ὅτι ἀκούουσιν.
ESV
But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.
NIV
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
NLT
“But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.
KJV
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.

Matthew 13:15 ← Matthew 13:16 → Matthew 13:17

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 13

matthew_13/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1