matthew_13:27
Matthew 13:27
| Greek |
προσελθόντες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοῦλοι τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κύριε, οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια; |
| ESV |
And the servants of the master of the house came and said to him, 'Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have weeds?'
|
| NIV |
“The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?'
|
| NLT |
“The farmer's workers went to him and said, 'Sir, the field where you planted that good seed is full of weeds! Where did they come from?'
|
| KJV |
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
|
Matthew 13:26 ← Matthew 13:27 → Matthew 13:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 13
matthew_13/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1
