matthew_13:45
                Matthew 13:45
| Greek |   
Πάλιν ὁμοία ἐστὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί  greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεία τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας·  | 
	
| ESV |   
“Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
   | 
	
| NIV |   
“Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
   | 
	
| NLT |   
“Again, the Kingdom of Heaven is like a merchant on the lookout for choice pearls.
   | 
	
| KJV |   
Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
   | 
	
Matthew 13:44 ← Matthew 13:45 → Matthew 13:46
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 13
matthew_13/45.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                