User Tools

Site Tools


matthew_13:46

Matthew 13:46

Greek
εὑρὼν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἕνα πολύτιμον μαργαρίτην ἀπελθὼν πέπρακεν πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
ὅσα εἶχεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἠγόρασεν αὐτόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
who, on finding one pearl of great value, went and sold all that he had and bought it.
NIV
When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
NLT
When he discovered a pearl of great value, he sold everything he owned and bought it!
KJV
Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

Matthew 13:45 ← Matthew 13:46 → Matthew 13:47

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 13

matthew_13/46.txt · Last modified: by 127.0.0.1