User Tools

Site Tools


matthew_15:33

Matthew 15:33

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λέγουσιν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
μαθηταί· πόθεν ἡμῖν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐρημίᾳ ἄρτοι τοσοῦτοι ὥστε χορτάσαι ὄχλον τοσοῦτον;
ESV
And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
NIV
His disciples answered, “Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?”
NLT
The disciples replied, “Where would we get enough food here in the wilderness for such a huge crowd?”
KJV
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Matthew 15:32 ← Matthew 15:33 → Matthew 15:34

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 15

matthew_15/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1