User Tools

Site Tools


matthew_16:23:greek

plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
στραφεὶς εἶπεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Πέτρῳ· ὕπαγε ὀπίσω μου, σατανᾶ· σκάνδαλον εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐμοῦ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἀλλὰ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀνθρώπων.

matthew_16/23/greek.txt · Last modified: by 127.0.0.1