User Tools

Site Tools


matthew_17:10

Matthew 17:10

Greek
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπηρώτησαν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μαθηταὶ λέγοντες· τί οὖν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι Ἡλείαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;
ESV
And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?”
NIV
The disciples asked him, “Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?”
NLT
Then his disciples asked him, “Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes? ”
KJV
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

Matthew 17:9 ← Matthew 17:10 → Matthew 17:11

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 17

matthew_17/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1