User Tools

Site Tools


matthew_18:29

Matthew 18:29

Greek
πεσὼν οὖν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σύνδουλος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
παρεκάλει αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
λέγων, μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοί, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀποδώσω σοι.
ESV
So his fellow servant fell down and pleaded with him, 'Have patience with me, and I will pay you.'
NIV
“His fellow servant fell to his knees and begged him, 'Be patient with me, and I will pay you back.'
NLT
“His fellow servant fell down before him and begged for a little more time. 'Be patient with me, and I will pay it,' he pleaded.
KJV
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Matthew 18:28 ← Matthew 18:29 → Matthew 18:30

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 18

matthew_18/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1