User Tools

Site Tools


matthew_18:31

Matthew 18:31

Greek
ἰδόντες οὖν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σύνδουλοι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γενόμεναplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ἐλυπήθησαν σφόδρα, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐλθόντες διεσάφησαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κυρίῳ ἑαυτῶν πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γενόμενα.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
ESV
When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.
NIV
When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
NLT
“When some of the other servants saw this, they were very upset. They went to the king and told him everything that had happened.
KJV
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.

Matthew 18:30 ← Matthew 18:31 → Matthew 18:32

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 18

matthew_18/31.txt · Last modified: (external edit)