User Tools

Site Tools


matthew_18:5

Matthew 18:5

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὃςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
ἐὰν δέξηται ἓνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἷς

gree

Meaning:

* One * First * One thing * Alone * Individual * One ma * Someone

εἷς is the cardinal number (“one”). Sometimes it functions as a indefinitely pronoun (“someone” or “a certain one”). It agrees in gender, number and case with the noun it modifies. Occurs a little under 350 times in the New Testament.Matthew 8:19John 10:30
παιδίον τοιοῦτο ἐπὶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται.
ESV
“Whoever receives one such child in my name receives me,
NIV
“And whoever welcomes a little child like this in my name welcomes me.
NLT
“And anyone who welcomes a little child like this on my behalf is welcoming me.
KJV
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.

Matthew 18:4 ← Matthew 18:5 → Matthew 18:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 18

matthew_18/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1