User Tools

Site Tools


matthew_18:8

Matthew 18:8

Greek
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χείρ σου plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πούς σου σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
βάλε ἀπὸ σοῦ· καλόν σοί ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
εἰσελθεῖν εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ζωὴν κυλλὸν χωλόν, δύο χεῖρας δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πῦρ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰώνιον.
ESV
And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.
NIV
If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.
NLT
So if your hand or foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It's better to enter eternal life with only one hand or one foot than to be thrown into eternal fire with both of your hands and feet.
KJV
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.

Matthew 18:7 ← Matthew 18:8 → Matthew 18:9

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 18

matthew_18/8.txt · Last modified: (external edit)