matthew_19:16
                Matthew 19:16
| Greek |   
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδοὺ εἷς προσελθὼν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἶπεν· διδάσκαλε, τί ἀγαθὸν ποιήσωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἵνα σχῶ ζωὴν αἰώνιον;  | 
	
| ESV |   
And behold, a man came up to him, saying, “Teacher, what good deed must I do to have eternal life?”
   | 
	
| NIV |   
Now a man came up to Jesus and asked, “Teacher, what good thing must I do to get eternal life?”
   | 
	
| NLT |   
Someone came to Jesus with this question: “Teacher, what good deed must I do to have eternal life?”
   | 
	
| KJV |   
And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
   | 
	
Matthew 19:15 ← Matthew 19:16 → Matthew 19:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 19
matthew_19/16.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                