User Tools

Site Tools


matthew_19:30

Matthew 19:30

Greek
πολλοὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἔσονταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
πρῶτοι ἔσχατοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔσχατοι πρῶτοι.
ESV
But many who are first will be last, and the last first.
NIV
But many who are first will be last, and many who are last will be first.
NLT
But many who are the greatest now will be least important then, and those who seem least important now will be the greatest then.
KJV
But many that are first shall be last; and the last shall be first.

Matthew 19:29 ← Matthew 19:30 → Matthew 20:1

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 19

matthew_19/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1