matthew_2:20
Matthew 2:20
| Greek |
λέγων, ἐγερθεὶς παράλαβε τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παιδίον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μητέρα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πορεύου εἰς γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 Ἰσραήλ, τεθνήκασιν γὰρ οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ζητοῦντες τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχὴν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παιδίου. |
| ESV |
saying, “Rise, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who sought the child's life are dead.”
|
| NIV |
and said, “Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were trying to take the child's life are dead.”
|
| NLT |
“Get up!” the angel said. “Take the child and his mother back to the land of Israel, because those who were trying to kill the child are dead.”
|
| KJV |
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
|
Matthew 2:19 ← Matthew 2:20 → Matthew 2:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 2
matthew_2/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
