User Tools

Site Tools


matthew_2:5

Matthew 2:5

Greek
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
εἶπαν αὐτῷ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
Βηθλέεμ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προφήτου·
ESV
They told him, “In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet:
NIV
“In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written:
NLT
“In Bethlehem in Judea,” they said, “for this is what the prophet wrote:
KJV
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,

Matthew 2:4 ← Matthew 2:5 → Matthew 2:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 2

matthew_2/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1