User Tools

Site Tools


matthew_20:14

Matthew 20:14

Greek
ἆρον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὕπαγε. θέλω δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τούτῳplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
σοί·
ESV
Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you.
NIV
Take your pay and go. I want to give the man who was hired last the same as I gave you.
NLT
Take your money and go. I wanted to pay this last worker the same as you.
KJV
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.

Matthew 20:13 ← Matthew 20:14 → Matthew 20:15

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 20

matthew_20/14.txt · Last modified: (external edit)