User Tools

Site Tools


matthew_20:27

Matthew 20:27

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὃς ἂν θέλῃ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὑμῖν εἶναιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
πρῶτος ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ὑμῶν δοῦλος·
ESV
and whoever would be first among you must be your slave,
NIV
and whoever wants to be first must be your slave–
NLT
and whoever wants to be first among you must become your slave.
KJV
And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

Matthew 20:26 ← Matthew 20:27 → Matthew 20:28

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 20

matthew_20/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1