User Tools

Site Tools


matthew_20:5

Matthew 20:5

Greek
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀπῆλθον. πάλιν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐξελθὼν περὶ ἕκτην καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐνάτην ὥραν ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ὡσαύτως.
ESV
So they went. Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
NIV
So they went.
NLT
So they went to work in the vineyard. At noon and again at three o'clock he did the same thing.
KJV
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

Matthew 20:4 ← Matthew 20:5 → Matthew 20:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 20

matthew_20/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1