matthew_22:42
Matthew 22:42
| Greek |
λέγων· τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Χριστοῦ;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. τίνος υἱός ἐστιν;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. λέγουσιν αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Δαυείδ. |
| ESV |
saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
|
| NIV |
“What do you think about the Christ? Whose son is he?The son of David,” they replied.
|
| NLT |
“What do you think about the Messiah? Whose son is he?” They replied, “He is the son of David.”
|
| KJV |
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
|
Matthew 22:41 ← Matthew 22:42 → Matthew 22:43
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 22
matthew_22/42.txt · Last modified: by 127.0.0.1
