User Tools

Site Tools


matthew_22:45

Matthew 22:45

Greek
εἰ οὖν Δαυεὶδ καλεῖ αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐστιν;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ESV
If then David calls him Lord, how is he his son?“
NIV
If then David calls him 'Lord,' how can he be his son?“
NLT
Since David called the Messiah 'my Lord,' how can the Messiah be his son?“
KJV
If David then call him Lord, how is he his son?

Matthew 22:44 ← Matthew 22:45 → Matthew 22:46

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 22

matthew_22/45.txt · Last modified: by 127.0.0.1