User Tools

Site Tools


matthew_23:26

Matthew 23:26

Greek
Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐντὸς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποτηρίου, ἵνα γένηταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκτὸς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καθαρόν.
ESV
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.
NIV
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
NLT
You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and the dish, and then the outside will become clean, too.
KJV
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

Matthew 23:25 ← Matthew 23:26 → Matthew 23:27

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 23

matthew_23/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1