User Tools

Site Tools


matthew_24:20

Matthew 24:20

Greek
προσεύχεσθε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἵνα μὴ γένηταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ·
ESV
Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.
NIV
Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath.
NLT
And pray that your flight will not be in winter or on the Sabbath.
KJV
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

Matthew 24:19 ← Matthew 24:20 → Matthew 24:21

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 24

matthew_24/20.txt · Last modified: (external edit)