matthew_24:28
Matthew 24:28
| Greek |
ὅπου ἐὰν ᾖplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀετοί. |
| ESV |
Wherever the corpse is, there the vultures will gather.
|
| NIV |
Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.
|
| NLT |
Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near.
|
| KJV |
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
|
Matthew 24:27 ← Matthew 24:28 → Matthew 24:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 24
matthew_24/28.txt · Last modified: (external edit)
