matthew_24:4
Matthew 24:4
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀποκριθεὶς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ. |
| ESV |
And Jesus answered them, “See that no one leads you astray.
|
| NIV |
Jesus answered: “Watch out that no one deceives you.
|
| NLT |
Jesus told them, “Don't let anyone mislead you,
|
| KJV |
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
|
Matthew 24:3 ← Matthew 24:4 → Matthew 24:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 24
matthew_24/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
